UM viert Dag van de Moedertaal

Op 21 februari vindt de jaarlijkse Internationale Dag van de Moedertaal plaats. Die dag is ingesteld door de UNESCO met als doel het belang te onderstrepen van de taal die kinderen van hun ouders van jongs af aan geleerd krijgen. Veel van die talen staan onder druk door de dominantie van de standaardtalen in onderwijs en administratie. In Limburg geldt dat ook voor de diverse Limburgse dialecten. Veldeke Kring Maastricht en de Universiteit Maastricht brengen de dag zo breed mogelijk onder de aandacht. De UM heeft aan meerdere onderdelen van de Dag van de Moedertaal bijgedragen.

  • Drie geboren en getogen Maastrichtenaren werden gekoppeld aan drie buitenlandse studenten. Arianna uit Milaan leerde van Henny (82) om twee pilsjes te bestellen in het Maastrichts en ging met hem naar de Tribunal. Selma uit Casablanca leerde van Carlo (35) om op straat de weg te vragen naar een slager in de buurt en Verion uit Sjanghai ging met Marlou (65) naar de slager om “ein oons sjink” te kopen. Hiervan zijn filmpjes gemaakt die online te bekijken zijn op de website van de Veldeke Krink Mestreech, de sociale media van Maastricht Marketing en de website van de UM.
  • In de oude raadszaal van het Stadhuis is vanaf 17:00 een Tedx-achtig symposium met Leonie Cornips, 5 van haar (ex)promovendi en een collega die in telkens 7 minuten vertellen over hun onderzoek op het gebied van taal en dialect. Klik hier voor het programma van het symposium en voor aanmelding.
  • Het motto “Gruuts op mien Moojertaol!” is in 42 verschillende talen vertaald door studenten van de UM. Er zijn affiches gemaakt waarop steeds in 5 talen de zin staat afgedrukt met het land van herkomst en de naam van de student die de tekst heeft vertaald. De affiches worden verspreid door de stad opgehangen op de diverse vaste aanplakborden en ze worden verspreid in de openbare gebouwen in de stad.
  • Op 20 februari om 19:00 uur en op 21 februari om 14:00 wordt er een stoomcursus Mestreechs gegeven in het Centre Céramique in de centrale hal. De cursus wordt gegeven aan de hand van de klanken die op het Mestreechs leesplenkske staan: vaan Lótsj tot Maosbrögk.
  • In de bussen van Arriva wordt op het schermpje het motto “Gruuts op mien Moojertaol!” vertoond.
  • De Gemeente Maastricht gaat via sociale media een aantal berichtjes in het Mestreechs de wereld insturen.
  • Alle baby’s die op 21 februari in het MUMC worden geboren, krijgen een rompertje met Maastrichtse tekst aangeboden door Maastricht Marketing.
  • Tot slot publiceert De Limburger in elk regiokatern een tekst in het betreffende dialect.

Lees ook